Thon grillé et mariné au citron vert inspiré d’une Niçoise
Une fois mariné dans le citron vert et le piment d’Espelette, des cubes de thon sont grillés par le chef breton Pierre Eon qui cuit ses pommes de terre au safran et réalise des pickles d’oignons rouges et un mascarpone aux anchois.
Tuna marinated in lime juice and grilled, inspired by the Niçoise salad
After being marinated in lime juice and Espelette pepper, the cubes of Tuna are grilled by Breton chef Pierre Eon, who then cooks his potatoes in saffron while making a red onion pickled relish and an anchovy mascarpone.
Saint-Pierre en terre et mer
Place au Saint-Pierre dont les filets sont rôtis à l’huile d’olive côté peau avant une fin de cuisson à la salamandre. Les petits pois et les févettes qui l’accompagnent sont blanchis à l’eau salée. Une garniture qu’il fait ensuite revenir dans une noisette de beurre. Un citron confit joue également son rôle dans cet ensemble qu’une émulsion de lard fumé vient conclure.
John Dory, surf and turf
Next the chef moves onto the John Dory, roasting the filets on the skin in olive oil before finishing them off under the grill. The peas and fava beans are blanched in salty water, and this garnish is then sautéed in butter. The whole dish is topped off with a preserved lemon and a smoked bacon emulsion.
Panna Cotta au lait d’amande et cerises
Le chef rôtit les cerises dénoyautées, les déglace au sirop. Elles côtoient un sorbet cerise maison et une panna cotta au lait d’amande qui constitue l’idéal dessert de ce menu.
Almond milk Panna Cotta and cherries
Finally, the Chef roasts the destoned cherries and deglazes them with syrup. They are then added to the homemade cherry sorbet and an almond milk Panna Cotta.
Côté vin
Le sommelier Pierre-Henri Gallais recommande un Domaine Ott cuvée Château Romassan 2007 en Rouge.
As for the wine
The sommelier Pierre-Henri Gallais recommends a red Château Romassan 2007 vintage from the Domaine Ott.
Rendez-vous à l’HÔTEL VILLA MARIE. Ramatuelle.